PARAGUAYS STAATSBURGERSCHAP PARAGUAYS STAATSBURGERSCHAP

PERMANENT VERBLIJF PERMANENT VERBLIJF

FISCALE VERBLIJFSSTATUS FISCALE VERBLIJFSSTATUS

Ze moeten Spaans en Guaraní beheersen

Ze moeten Spaans en Guaraní beheersen

Druk op buitenlandse geneeskundestudenten in Paraguay: zij moeten Spaans en Guaraní beheersen

Woensdag, 14 van Januari van 2026 – 10:22 UTC


De maatregel zou de kosten verhogen voor buitenlandse studenten die mogelijk de voorkeur geven aan andere Mercosur-instellingen

De Paraguayaanse Medische Cirkel (CPM) heeft een formele eis gesteld voor strenge taalvaardigheidseisen voor alle buitenlandse geneeskundestudenten. Niet-moedertaalsprekers moeten officiële certificeringen in het Spaans en Guaraní verkrijgen als voorwaarde voor inschrijving en klinische praktijk.

Deze maatregel markeert een keerpunt in een langlopend debat over de ‘commodificatie’ van medische carrières in de regio, vooral in relatie tot de toestroom van Braziliaanse studenten naar grensuniversiteiten.

De eisen van de CPM kwamen deze week in een stroomversnelling na het besluit van de uitvoerende macht om een ​​veto uit te spreken over wetsvoorstel nr. 7604/2025. De wetgeving, die eerder door het Congres was aangenomen, had tot doel buitenlandse studenten in staat te stellen hun taalvaardigheidsexamens uit te stellen tot ze afstuderen.

Projectpromotoren voerden aan dat flexibiliteit noodzakelijk was om de positie van Paraguay als “concurrerende bestemming” voor internationaal hoger onderwijs te behouden.

Het medische bedrijf vierde het veto echter als een overwinning voor de patiëntveiligheid. “Deze maatregel is essentieel om het commercialiseringsmodel van de medische opleiding, dat prioriteit geeft aan de rekrutering van studenten boven kwaliteitstraining, een halt toe te roepen”, aldus de Paraguayaanse Kring van Artsen in een verklaring.

De CPM drong er bij de lokale autoriteiten op aan om deze normen vóór de start van het academisch jaar 2026 te implementeren. Met de voorgestelde implementatie van Decreet nr. 5147 zou certificering een niet-onderhandelbare voorwaarde worden voor toelating en academische duurzaamheid.

Deze mogelijke regels hebben tot bezorgdheid geleid bij “grensuniversiteiten” en internationale studentengroepen. Terwijl medische verenigingen beweren dat een arts een patiënt die hij niet begrijpt niet kan behandelen, vrezen de universitaire autoriteiten dat de maatregel een massale uittocht van studenten naar andere Mercosur-landen zal veroorzaken.

Het ministerie van Onderwijs staat op het punt een lijst te publiceren van instellingen die certificaten afgeven die de taalvaardigheid van aanvragers accrediteren, en daarmee een einde maken aan de huidige informele taalbeoordelingen.



Quellenlink

PERSOONLIJKE AANPAK

Wij wonen in Paraguay

KENNIS EN ERVARING

30 jaar in Paraguay

UITGEBREIDE DIENSTEN

Organisatie van uw verblijf in Paraguay

GEEN VERBORGEN KOSTEN

Prijzen afhankelijk van het pakket